怪尸案/哈里的麻烦/哈里的纠纷 The.Trouble.with.Harry.1955.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT 11.58GB

作者:高清资源发布员 · 发布时间:2015-06-11 · 阅读 11 次 · 回复 0 次 支持(0) 收藏(0) 回复
108
✔资源类型:BD-1080P   ✔电影年份:更 早   ✔电影地区:欧美   ✔电影分类:悬疑   ✔字幕类型:✔标签类型: 
?
5 U8 m! [+ l  [5 X! U0 d0 z: L! y) [+ j$ d7 N' V, T8 v0 c" N

/ Y2 ^3 d/ o, h% o译  名 怪尸案/哈里的麻烦/哈里的纠纷
' b0 |& E0 I! q' W8 j+ O+ g- x' E! T片  名 The Trouble with Harry5 j2 v4 {" V7 f' A- j
年  代 1955
2 F% {; E" j/ ~& z* Z" x8 ]国  家 美国. _  N, B8 |$ d$ K" X2 y
类  别 喜剧/悬疑6 C! l2 d( v- |% s% h$ `/ j) }/ c% i
语  言 英语
/ }" p% e6 f! K7 m$ s上映日期 1955-10-03
+ J5 h  a0 n* b5 p$ Q# JIMDb评分  7.2/10 from 22,265 users
5 u+ H6 y& K- L1 p* nIMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt0048750/6 ~' w: I/ ?) P' |# J7 u0 i
豆瓣评分 7.3/10 from 2,025 users
4 f1 v! ]/ v$ S5 K豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1301232/
5 ]; ?  A1 q' K5 U# j片  长 99 分钟
$ ^# a; t2 O; T% _) w2 `导  演 阿尔弗雷德·希区柯克 Alfred Hitchcock9 H; r% G) ^" m/ G5 r  N
主  演 埃德蒙·戈温 Edmund Gwenn
0 }# h! M" l4 r7 A0 Y8 L! _: V      约翰·福赛思 John Forsythe
7 e( h! F8 W. B% N6 Y2 b& S      米尔翠德·纳特威克 Mildred Natwick
: q0 t/ X6 c* P% U, X. ~9 e7 A      雪莉·麦克雷恩 Shirley MacLaine4 \  v6 y1 ^; k" B9 k. `
      Jerry Mathers
& A5 V& Q6 [. h# O  l* ?+ O      罗亚尔·达诺 Royal Dano" C, ?1 `2 W6 h5 U* |% W4 u# v
      米尔德丽德·丹诺克 Mildred Dunnock# {) s8 _+ \6 b$ H9 l9 }+ Y
简  介+ ~2 ]; E! h1 }! G
  小男孩哈尼在森林中漫步时,发现了他的父亲——哈利的尸体。不同于一般谋杀案,这次因为多人都自认为凶手而令案情更加扑朔迷离。亚伯特船长(埃德蒙?格温 Edmund Gwenn 饰)认为是他在打猎射击时误杀了哈利;村落里的老处女葛雷布礼小姐(麦尔翠德?耐维克 Mildred Natwick 饰)认为是因为她为了保住自己的名声而用一只鞋子打了哈利的头部而造成他的死亡;与哈利感情不睦的妻子珍妮佛(雪莉?麦克雷恩 Shirley MacLaine 饰)则认为是她因为反抗哈利的性爱用装牛奶的罐子敲向他的脑袋而造成了他的死亡。真相最后能否水落石出?
4 f4 J- |+ N$ R/ ~& j8 OVideo
  @# W* c" K- \9 F/ sID                                       : 1
' k  d3 j: U5 C% ]Format                                   : AVC
# L& n$ A/ C/ }( I; R0 e- GFormat/Info                              : Advanced Video Codec
+ O8 `  f2 v+ F9 v& `9 s' W4 oFormat profile                           : [email protected]: b: z9 b1 U2 f$ V7 Z. t; d
Format settings, CABAC                   : Yes
" {( Z- y) `  ?Format settings, ReFrames                : 5 frames5 R) ?, ?/ V1 J+ O: h" F2 Y% t/ F
Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC# [2 a2 ~0 w6 q+ Q7 H& L1 a
Duration                                 : 1h 39mn- l& K' o6 {! U' Y. s+ O8 A
Bit rate                                 : 15.0 Mbps1 g/ I! V8 Q3 a2 b! U
Width                                    : 1 920 pixels! }, }5 @4 l+ Q. v+ ~8 P( q% x& q
Height                                   : 1 040 pixels
: j/ _0 m$ y6 F8 mDisplay aspect ratio                     : 1.85:1
4 U9 @+ a3 c( ?3 E- U/ c7 N$ qFrame rate mode                          : Constant
5 d: F3 J4 _  x* W. j) FFrame rate                               : 23.976 fps7 g& Q4 X7 r, C( U
Color space                              : YUV
$ \& M1 j/ M- n+ O9 Y0 }; nChroma subsampling                       : 4:2:0
( r+ [/ L) A( a7 `3 {5 v$ y; V9 qBit depth                                : 8 bits
. H6 h8 k/ p- M- jScan type                                : Progressive; Y: ^- ?- X' f8 c
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.313
6 C- T2 v& F. H$ z+ DStream size                              : 10.3 GiB (89%)8 P* s- v8 X0 E! v# F  _
Writing library                          : x264 core 142 r2431+42 c69a006 tMod [[email protected] X86_64]
5 P  Z) c7 ~+ O8 U/ A. PEncoding settings                        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.10:0.25 / mixed_ref=1 / me_range=64 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-4 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=180 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=15000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0:0:0 / qpmax=69:69:69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=2:0.90 / aq-sensitivity=10.00 / aq-factor=1.00:1.00:1.00 / aq2=0 / aq3=0
! e% m( f+ [: w# t" l* x" j# k' r% v9 HDefault                                  : Yes
3 a' u/ ?  {6 q) a( BForced                                   : No  B- ?  y( I1 ?: ]/ l* H3 K
Audio6 J  x+ m( o3 T0 X3 Z( p
ID                                       : 2
' N4 N% h. w7 j# VFormat                                   : DTS
+ p0 }, i, W$ G! w, D# VFormat/Info                              : Digital Theater Systems
( t' r% p: j( I3 K6 r/ u, mMode                                     : 16
6 ^3 E5 b) S5 J6 E& F) Y* @Format settings, Endianness              : Big# s' x& G, @0 |) P/ H
Codec ID                                 : A_DTS
6 B4 _0 T, e! e: K# i0 eDuration                                 : 1h 39mn+ G7 N# H- |! a" `
Bit rate mode                            : Constant2 d7 `3 e# r# x
Bit rate                                 : 1 509 Kbps3 k$ Y! F( `8 d! S# j5 J4 i) |
Channel(s)                               : 2 channels# {# {9 S, A; ~+ I7 t; C9 H
Channel positions                        : Front: L R& v! i* Z- l) S9 A8 K3 Y
Sampling rate                            : 48.0 KHz
$ T$ G  Z% K! ?( v& {2 A3 l) VBit depth                                : 24 bits" v+ e* k; i  G, ^3 O: c4 r
Compression mode                         : Lossy
9 {! a3 O3 ^" ^+ d2 [' oStream size                              : 1.05 GiB (9%)$ Z6 A' }. |( p5 l7 C
Language                                 : English3 W+ T3 ~( B& @; o  Z- S
Default                                  : Yes
1 w5 ^5 S+ n3 l9 a. jForced                                   : No  Z, g2 e1 j; s2 O
Text #1
3 P( R, C& s! A) QID                                       : 3
, I2 E. q2 Y- q4 I/ y$ gFormat                                   : PGS
- p( v5 [# Z9 Z, x9 y- ~/ I  oMuxing mode                              : zlib9 o% @  R. R# b2 U
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS4 z' z, O  S: J5 c& @
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ G# M5 \8 e, f4 r$ G2 U* Q* K
Title                                    : SDH; l& r3 n6 O* i( F3 E9 s
Language                                 : English, _* v& r& p/ }! S
Default                                  : No# s) w) x  \( x
Forced                                   : No
# y1 c/ ~1 o, R* ?- z" D0 FText #2. s5 r6 K0 n& }5 l- F
ID                                       : 4
1 |- ^' q) B2 l; r) Q5 v6 ^Format                                   : PGS
! u' K7 B$ W1 S& N1 zMuxing mode                              : zlib, `4 ]4 o3 T" n8 _% r! ?
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS4 G3 N' \6 f; ~0 |/ A' V* S
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: M  C% D/ _/ S$ ]$ \8 WLanguage                                 : Danish
0 v2 u0 x2 s/ KDefault                                  : No
( I% _0 D( E8 W" @Forced                                   : No
( e1 K) A7 f- G. L. R+ g: _Text #3! X( ?+ _- O' ]$ l5 T% P/ l" y
ID                                       : 5
5 @! H$ v$ F  k; T, k5 eFormat                                   : PGS5 r; X; w4 ~! }  W
Muxing mode                              : zlib
: X1 S9 |* C- B# m! `6 TCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
! F+ k& `, ]7 R# I# A) U9 G# ]2 S! X! ~Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
8 {! j+ j- E+ I+ i6 b! pLanguage                                 : Dutch
2 o! f' q2 e4 K9 u$ A% pDefault                                  : No
5 t# Y3 |  }/ i7 s- g, q& f+ JForced                                   : No
7 U- ]4 l7 P2 ]$ X4 R! \Text #43 @: o. K) U6 ]) b/ b: `
ID                                       : 6
/ W$ v& Z+ [1 t5 t. t4 |! a- |9 }Format                                   : PGS* j+ O0 `- E* ?: X" ~3 H3 f
Muxing mode                              : zlib( V/ E; n4 Q9 `& P1 O. e% R& x
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
+ N7 k5 o3 ~0 z9 _% F7 D" m  E7 cCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 w# Y& W: D2 M8 W
Language                                 : Finnish! u. }8 M! V1 \! ~
Default                                  : No' C/ z  G& s1 k0 `; t8 j0 C) G/ }
Forced                                   : No6 M7 ?: l, Q; r% O6 p2 h1 h+ x
Text #5$ D# A7 M/ [0 L4 }* [
ID                                       : 72 x: s' \! p( B7 T
Format                                   : PGS
: r' ~0 {( U0 f3 n! GMuxing mode                              : zlib
0 G- e. G" q6 v0 ]+ F0 j/ hCodec ID                                 : S_HDMV/PGS! k3 _' s6 U! t$ y) u
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs: |" ~( m8 \+ R, D& k; n* k
Language                                 : French6 o: c) F. u3 W* D% r+ {
Default                                  : No
" u- b& t7 `. QForced                                   : No) H1 `' f$ f2 R4 I9 u! O
Text #6; P$ q+ s  l3 `0 M; H. q
ID                                       : 85 {8 x9 A' K' d- h/ W) f
Format                                   : PGS
, f$ p6 v; H( BMuxing mode                              : zlib; }& b/ e3 M* `4 F/ j  S' d' @
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS- S& Q5 Z) G# |, d; G
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- i9 D. g* i0 \8 O" jLanguage                                 : German
- X6 T% s* z- D: Q7 |8 QDefault                                  : No) e6 B) B. \: a
Forced                                   : No% }- P1 z) j8 h7 z
Text #7
( z. J! E7 P4 A# p2 j/ y8 \' n8 VID                                       : 9' Z1 {+ v, n! X- @% I. U
Format                                   : PGS# F! L0 R* h0 [
Muxing mode                              : zlib
% K% x% D4 W0 N6 X8 ?& H6 mCodec ID                                 : S_HDMV/PGS. P- f$ ]$ x/ ]5 t2 j4 }7 ^/ I
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
  O3 Y2 m3 Y) X& p6 R2 ~5 \Language                                 : Italian3 a1 @' W( f! \7 L& L& [* I/ X
Default                                  : No! f0 T1 b( Y, t
Forced                                   : No
$ ~: S9 A) j; g3 s. M# j$ T  BText #8
3 N: L0 H: d  f4 f) I/ GID                                       : 10! B. J$ K6 l! o6 y( e
Format                                   : PGS5 K- |" h$ \# Z- P5 d! g! g% {# z
Muxing mode                              : zlib# @/ n" L0 S% C1 l
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS; y9 r  p  s7 T+ i
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* w. \% S! `1 W+ WLanguage                                 : Japanese3 `' W2 y2 [8 b7 Q, W" V
Default                                  : No
, V; {/ |/ n/ A$ t) U- k1 p" `Forced                                   : No+ P" |& |. e* N) _+ X; N* H
Text #9
) D# i  C7 s! Q9 j* e4 ]ID                                       : 11& Y- z4 o, L& o& Y0 `
Format                                   : PGS* b& Z8 g& o1 p* c2 B4 T6 a+ v
Muxing mode                              : zlib2 T6 ?/ x2 ~) X/ d5 L8 G
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
5 h4 d. X1 [( @2 x- O% YCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( w1 ?4 p) _# H0 f1 M9 X9 U
Language                                 : Norwegian
4 S2 ?8 b3 l+ E. lDefault                                  : No
% i1 s0 y6 b; g' Q& p& HForced                                   : No
# k0 n7 d2 x1 {7 y5 |3 u7 uText #101 K/ W1 L: q) U1 z/ D
ID                                       : 12
& q3 k  S/ k: c* B! \! jFormat                                   : PGS* X! L; ]% D6 W% @3 b- R# R( y
Muxing mode                              : zlib" _& Y) L7 _' J! ^  V0 u. p' w2 r. ]
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS" `5 N2 W0 u. {7 K$ V4 ~
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
9 V. o# ?( M& h, cTitle                                    : Brazilian Portuguese; r+ W4 P& w3 Z5 d: G2 S* ], T
Language                                 : Portuguese" [# {( s3 i" n4 A2 c, m
Default                                  : No5 N" V0 k( c7 c) _9 m) i9 [; d' I
Forced                                   : No
# k7 Q5 ]. m* h* \; h& wText #116 D3 C4 }; p% }* s  |  i( n. z
ID                                       : 130 _! u: ~  n: C/ r( h
Format                                   : PGS
, u* W2 @3 f$ RMuxing mode                              : zlib  Q+ [( R" C1 o: G- N9 i
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
* `: N2 `( B; y+ v9 K" sCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs6 a3 r  v2 G8 v. N+ Q
Language                                 : Russian) D4 p6 p- c' Y5 X# w1 G; N+ O) j
Default                                  : No0 b0 @1 a. Q/ X2 U' S
Forced                                   : No
$ a; t0 U0 A0 OText #12' o# \) T  I* o' V% z
ID                                       : 14. s2 t# ~7 i. c9 ?# ?
Format                                   : PGS
# x' w# }9 T* t/ z0 _Muxing mode                              : zlib
& l% R1 s/ N- k+ r( F  Q, m# eCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
" H! J  ?& ?$ t0 E6 WCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 k+ ?" {7 A" O2 }9 r0 |3 u+ y! }
Title                                    : Castilian Spanish
$ E, I- y$ X( N3 B4 N7 NLanguage                                 : Spanish
2 x* A' ~& G0 r* yDefault                                  : No
6 H/ B- [8 m* I6 PForced                                   : No3 |, ~% z. i* {9 i& B( F
Text #13
9 ~( q/ ]; ~5 @4 B& ^ID                                       : 150 u7 n  }. t6 E3 u3 C6 T) d
Format                                   : PGS
! _, G( Q* e- t8 DMuxing mode                              : zlib7 @( P6 u/ `9 P& A8 R$ `# H
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
  h3 f  j/ N# {6 YCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 ]7 y! x6 h) l9 C0 i' U  ~
Title                                    : Latin American Spanish* n# y5 O" A/ m* Y' s( t
Language                                 : Spanish
& T  m; S$ W$ V  Q! |, @2 |Default                                  : No% d5 s6 \) I! |& d: X$ ]9 E
Forced                                   : No
* ?3 c  R: v! O0 QText #14/ D5 n$ I5 I1 q7 j& A0 b. ~8 n+ H
ID                                       : 16
% x' j% b; ^" T$ sFormat                                   : PGS
( N3 W% w- v6 `* `; {7 F7 ~3 b: u, VMuxing mode                              : zlib
- H0 ?2 P3 Z- K1 k' `! v! \Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
$ J4 k3 ?7 v3 E1 T4 k+ ACodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! v& d) n8 `5 ]0 b; k
Language                                 : Swedish
) W* I) q- h" B4 Z; |! c' D1 r/ q8 N* VDefault                                  : No
+ Q4 @, R' c1 A" `3 a: n4 A9 LForced                                   : No
. n0 R5 Y! |9 ~& ?+ \Menu
+ {* Y- e: }; _" f; Q6 u; S4 i0 U8 `6 r00:00:00.000                             : en:Main Titles
: V2 f5 g( Y9 h  c% L% z2 W. ]00:01:52.070                             : en:Hunting
0 m( R9 f& D7 P7 F00:05:15.440                             : en:Harry
" A/ F! S# T. W8 |00:14:06.220                             : en:Mr. Marlowe  [' E* \' }+ H* Y) N0 |; C. c) m
00:20:47.496                             : en:Miss Gravely3 ]. y$ N& c/ f' L3 K) I5 o
00:24:20.083                             : en:A Portrait
. R/ n7 a6 V2 `9 ]7 j& W00:38:01.696                             : en:The Truth About Harry% x: n, u; O5 K) F- B" l  O
00:43:15.050                             : en:Coffee and Muffins# U) z) i4 a$ N+ p: k* _
00:47:21.630                             : en:A Burial Place/ @. u3 U5 o8 O* w& n+ A" ?
00:54:20.882                             : en:Whodunit?4 z1 ^" P9 A! t3 X7 [3 p% m; a6 |
00:56:49.864                             : en:The Old Salt\ s Home5 S' j5 t1 V8 I* H/ j3 a
01:02:55.062                             : en:No Rest For Harry, V4 }2 z8 V8 ^2 i3 ]8 M/ L
01:10:03.657                             : en:Art Sale
3 S5 @% M& |5 o01:14:28.005                             : en:Harry\ s Shoes
: G2 L  l& q4 w2 B& i" ^5 x4 @. A01:21:21.835                             : en:A Reason For Murder4 \+ C# }0 Q. t# J
01:26:25.972                             : en:Calvin Wiggs
8 X% x) B1 G. g1 w01:34:42.760                             : en:The Doctor\ s Diagnosis' J. j% G9 G8 a, H: V+ O5 h0 ?
01:37:19.583                             : en:Repeat Performance9 i" `+ @% s# }, T# N! w
9 m8 Q* i1 n5 D- l$ W0 \# A2 ?
) d: o* [4 ]' k( p+ V" u# o

+ w0 v: L* V9 B. j1 T7 w# U. N& d
+ D. p, X& u" G1 P3 W6 A) d+ k& q' ~
) n: g0 K4 n0 s' p

5 a5 O& P" B$ C/ j+ m# b; n- U1 x) b7 V6 j9 y" c
! ]/ y6 H* k0 N' M! s2 u' Q9 ?

) G$ P3 V& Y$ v; o
, v6 b4 ]0 E& L$ [$ y2 U% }+ {  ]4 o% d

- e( T. K- ], L# i+ p                                       
5 g: g9 E& e) G! a
. m( k% \, P: l( r2 R  k6 ?$ M2 B4 U$ W) J/ L7 w7 [$ u- D
) x0 r9 f! b/ b' d9 Y
- \4 T) c' i+ Z! [. `$ Y# _. ?: O

/ o; F( t. J( B- }4 s8 g
! S2 ]- K# C/ g9 [. a

The.Trouble.with.Harry.1955.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.torrent(58.54 KB)

附件描述:
免责声明:本站所有资源均为网友上传,仅供测试宽带所用,严禁用于商业用途,否则产生的一切后果将由您自己承担!本站将不对本站的资源负任何法律责任!如支持作品,请购买正版!
下载说明:下载工具推荐使用[115网盘][qBittorrent][uTorrent]下载。

本地下载 点击下载

共收到 0 条回复
回帖
B Color Image Link Quote Code Smilies
Command + Enter