* i% L4 R. f; F) b" H& \# B
7 R! D* ?$ O/ p% A8 o z
译 名 驱魔人III7 M( y1 | O5 K
片 名 The Exorcist III* i3 v6 W* V* L$ w
年 代 1990* i; r. [0 ^8 y, d4 ]/ k
国 家 美国
* U4 j; s# G- ?' ^9 O9 F; M类 别 恐怖/悬疑/惊悚
1 N1 ^ e3 Q+ O( R语 言 英语8 [3 |" L# \/ A4 X
上映日期 1990-08-17% s4 V) }% N" t
IMDb评分 6.3/10 from 18,224 users* |( Z' a# y# r+ U/ S% n
IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0099528/
p8 `3 h& q# z I& P5 E) X% R2 M豆瓣评分 6.3/10 from 113 users
2 v3 [* w& [, w* |! }' x, c E豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1306290/
% C# P& d4 n2 `片 长 110 分钟: A% H( a% d7 R4 l
导 演 威廉·皮特·布拉蒂 William Peter Blatty: I) X: u- h3 C9 ~; d& b
主 演 乔治·C·斯科特 George C. Scott
6 N- A1 `/ w4 p2 f) J8 } 布拉德·道里夫 Brad Dourif+ u8 I, s- ]- V. p9 k, {) L
杰森·米勒 Jason Miller
3 h1 h2 G0 r+ a7 |' H* ] 尼科尔·威廉森 Nicol Williamson) c) b3 _5 d* g; [) X) a& {$ W2 G
简 介
: {+ H/ J% w' ~( F+ @& E1 i; w- a 乔治城原是一平静小镇,但忽然发生数起离奇凶杀案,而且尸首上都出现宗教仪式的钉痕;更残酷的是:凶手使用电击药品,使被害人造成麻□叫不出来;但被害过程的极限痛楚,仍有知觉!被害人自天真无邪的孩童到与世无争的神父均无一幸免,使得小镇人心惶惶,深恐惨遭毒手!乔治城的警长比尔,不断回想起十几年前被恶魔附身之神父戴明跳楼自杀的悲剧,但是不解:恶魔应该随著神父的牺牲而消灭,怎么可能又复出作祟?
5 l- V6 Y( j# {( x1 c 电影相关:) N- e( T+ a; u1 D) i" x* R
·布拉德·道里夫扮演了一个在狱中的角色,当他被问及如何在不被察觉下进出监狱时,他答道:“It's child's play”。这句话在暗指他曾为1988年的《Child's Play》(灵异入侵)、1990年的《Child's Play 2》(鬼娃回魂2)和1991年《Child's Play 3》(灵异入侵少年军团)中的Chucky配音。) j( @: o( t, c; O* W1 h$ {1 X
·影片灵感来自于闻名全美国的连环杀手The Zodiac。
% N. F5 }0 @- T, O7 p$ [) V ·片中大学校长说他最喜欢的电影是1958年的《变蝇人》,而扮演校长的Lee Richardson出演了1989年的《变蝇人2》。
1 W! ~" W; k2 M ·影片编导威廉·彼得·布拉蒂(William Peter Blatty)曾希望片名能与他的小说《Legion》同名,在他的反对下,片名最终仍被定为“The Exorcist III”。
+ [4 T: v7 W! R9 ^7 K. R; _ ·最初本片中并没有Jason Miller加盟,实际上,卡拉斯神父的死尸是由布拉德·道里夫扮演,当时的场景是乔治C·斯科特正在手术台上检查神父的尸体。在试映之后,制片人决定影片中应该出现1973年《驱魔人》中的演员,于是威廉·彼得·布拉蒂重写了剧本,Jason Miller扮演了卡拉斯神父。
! p( b( U7 k6 s9 @) A; F ·影片改编自威廉·彼得·布拉蒂出版于1983年8月1日的小说《Legion》,但当初他并不愿卖出电影拍摄权,直到自己登上了导演的交椅。虽然片名定为“驱魔人3”,但小说和剧本中没有任何驱魔情节,制片方不得不在拍摄中刻意加入了驱魔场景。
% O8 X9 k+ k. x1 e7 R O6 j ·威廉·彼得·布拉蒂曾希望由约翰·卡朋特执导本片,但被后者拒绝。* F7 i; K" c; x' ~ S. p8 h
精彩对白:' t# w5 ^9 n4 `" U
The Gemini Killer:I like plays. The good ones... Shakespeare... I like Titus Andronicus the best; it's sweet. Incidentally, did you know that you are talking to an artist? I sometimes do special things to my victims: things that are creative. Of course, it takes knowledge, pride in your work... For example, a decapitated head can continue to see for aproximately twenty seconds. So when I have one that's gawking, I always hold it up so that it can see its body.
! _6 o1 k1 D* V2 M 杀手:我喜欢戏剧,特别是莎士比亚的,我最喜欢《泰特斯·安德洛尼克斯》,真不错。对了,你知道你在同一位艺术家交谈吗?有时我会对我的牺牲品做些特别的事,一些有创造性的事。当然,这需要学识,以你的工作为荣。比如说,一只被砍掉的头颅会继续存在视觉将近20秒,所以当我砍下一个人的脑袋,我总是拿着它让它能看见自己已经分离的躯体。-
! O- X( ]2 o5 O4 p6 q, P - Video
k/ N3 }1 P4 U; r - ID : 1
7 @+ S7 B+ I3 B - Format : AVC
( G7 ?- y) H: x5 e# ^2 }% b - Format/Info : Advanced Video Codec 4 v5 f( j# ]7 }: [ [. [
- Format profile : [email protected]
: O6 d7 j+ h0 Z% `5 m$ } - Format settings, CABAC : Yes
' R6 D2 I% z" G, H0 I, Q* G& C3 \ - Format settings, ReFrames : 4 frames - U. L9 _5 E3 Z7 A g
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
5 Y! v- p. K! I" X" ^ - Duration : 1h 44mn
) k" @0 q1 _/ d8 f5 n1 d% t& K% | - Bit rate : 13.4 Mbps
: Y/ a( }9 H/ i6 Z$ P - Width : 1 920 pixels ' k* C% q4 w# v/ y
- Height : 1 040 pixels ! ]* ]0 W# N6 W
- Display aspect ratio : 1.85:1 , P0 m4 d2 h5 Z; {# N0 a8 A4 F
- Frame rate mode : Constant
, H, y/ z2 i. J* K" u; @ - Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
8 V, |, `/ z# z" T- P" [. }3 [ - Color space : YUV 5 C7 |# ] ^* G; T% Q5 U1 h
- Chroma subsampling : 4:2:0
/ W' S: Y# Y9 f: V( p* R6 e - Bit depth : 8 bits
1 O" v0 d. O+ L) T3 M7 | - Scan type : Progressive ( L1 g! U U$ X- u
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.280 : b2 y% I9 Y2 O1 @
- Stream size : 9.60GB (88%)
}; T' z* |( z- g# b4 p+ J8 I - Writing library : x264 core 148 r2705 3f5ed56 & q4 v, n! {& R, }/ H
- Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.15:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=13400 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.75 ( T# T, X; p# g
- Default : Yes # Z0 c# t( i( a
- Forced : No
9 y2 K7 [4 i& x- k' ^% t8 O$ J - Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
. B k& U7 T! A8 ?+ @2 S% i, \ - FromStats_BitRate : 13391847 - @( ]! }; ]& B* K; Y8 _
- FromStats_Duration : 01:44:58.167000000
- A# v" {; x0 I9 S; P% U - FromStats_FrameCount : 151005 9 Q) A, ` l9 y' D. B
- FromStats_StreamSize : 10543011886
* Z p4 e4 s O+ I - Audio + n8 O0 k- [6 F$ J
- ID : 2 9 `6 ~$ L8 n; E8 Z) k1 M
- Format : DTS 9 a0 ~4 ?% e0 F& ]8 I
- Format/Info : Digital Theater Systems 6 f4 N+ Z6 }. Z# B; P; N* O2 O
- Mode : 16 ; H$ X! H' J; `, `3 w0 T
- Format settings, Endianness : Big ! v6 C9 ~! U) g, u
- Codec ID : A_DTS
' C4 o4 h' I) b2 \ - Duration : 1h 44mn
$ ?, A9 m1 G5 s - Bit rate mode : Constant 9 T5 R' @5 ]" c
- Bit rate : 1 509 Kbps
1 [; G! D% a1 W/ z! U# |" E! a - Channel(s) : 2 channels - g( l, J1 E8 B+ V7 S6 H
- Channel positions : Front: L R
) Y. Y7 S) A1 D4 U5 p) h7 p - Sampling rate : 48.0 KHz # u! Y; |* s5 G$ W- w4 c( e
- Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
$ A0 E# \+ N) z4 f9 @ - Bit depth : 24 bits
i( ^ H9 Y& p' o" T - Compression mode : Lossy + ?6 c V, T8 Z6 R5 D5 @6 R. v$ K* O
- Stream size : 1.11GB (10%)
1 _' \* c6 j2 K) B" r2 a; v - Language : English & z% E5 y# O( ?
- Default : Yes 6 Z7 R3 Q9 v$ Q) V
- Forced : No / M: O; a0 ], {( t7 f- t1 h( R( Q7 l: f
- Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29
5 s/ ^2 j' i5 L9 Q/ ?: m% W - FromStats_BitRate : 1508999 9 _5 G' [8 x* g% [; }8 B6 q
- FromStats_Duration : 01:44:58.198000000 1 E" b: z7 z3 g& i' [# @5 v
- FromStats_FrameCount : 590456
+ Y7 S6 {- o3 q/ v7 C, R - FromStats_StreamSize : 1187997472 5 R5 b" C; n2 a1 W5 _: X
- Text #1
* J# J @ m3 {2 Y, r, _. I' Y - ID : 3 7 j- k. ]; p1 z6 F$ T
- Format : UTF-8 . t& u K0 X. N v' s7 T
- Codec ID : S_TEXT/UTF8 * `7 }% Z. b4 v1 C$ z- W
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- g6 F# ?/ ^& h2 l, ]1 R - Language : English % r* @9 Q1 v7 h# j$ N
- Default : No
: b6 f& t% T$ C1 x t; ^" e - Forced : No
. z4 ^: |) @8 G9 ]# l - Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29 : V$ d. @& T, _# P% [
- FromStats_BitRate : 54 , o' Q4 i7 E. z' b$ T
- FromStats_Duration : 01:37:41.689000000 ! n, Y: s f3 Y& r3 t& G. G9 l' f5 Y0 Z
- FromStats_FrameCount : 1390
! M# S( ?% u. ^3 t - FromStats_StreamSize : 40123
. B9 R' q! u! l# S1 F4 _. q0 g - Text #2
: x% W3 j- I- L& P8 g - ID : 4 , `4 n: y- k& P% M
- Format : UTF-8 i& v% r' K+ _
- Codec ID : S_TEXT/UTF8 0 h3 n% {1 e5 ` s9 q3 Z/ b1 H$ `
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text 5 d. O. n* h3 Z) @3 A. V
- Title : SDH 6 r$ V6 u5 A+ `% W: ~! j% ~
- Language : English - s5 d; n9 L& P0 y
- Default : No 1 P% C3 t; x+ u& H/ `! Q* @/ t
- Forced : No 5 V$ x5 C5 i& B5 f
- Statistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29 $ ?0 ]( v. |7 o3 Y
- FromStats_BitRate : 58 b+ b' d& Z% o# v% j# G
- FromStats_Duration : 01:39:44.771000000
; I" `# u' ^8 C! d% N - FromStats_FrameCount : 1535
$ w: B& \* L$ r' l$ t5 ~2 Z - FromStats_StreamSize : 43534
$ b7 }, X. Y( Q+ O8 ^2 h - Menu . a' ^# L* U2 k( R: O* W
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.000 " `* g* j* g, e# P! o' X9 `% i' e
- 00:08:20.458 : en:00:08:20.458
* D5 r6 v3 i% s+ ]$ Q& z0 q) | - 00:17:09.403 : en:00:17:09.403 * K6 R( i2 @' A
- 00:27:18.303 : en:00:27:18.303
% u$ r! f( ^' e! d9 h - 00:35:35.633 : en:00:35:35.633 8 b# ~/ g# w7 B5 f9 \
- 00:44:30.668 : en:00:44:30.668
8 N; j& @& M5 S) y( v - 00:51:41.307 : en:00:51:41.307
9 G1 b: Y' E; b @ - 00:58:55.657 : en:00:58:55.657 7 C: g5 u& \6 k. C* Q* P6 @0 F/ Z
- 01:10:01.030 : en:01:10:01.030
! p+ P Y4 d+ h c3 p8 a r9 t - 01:21:08.322 : en:01:21:08.322 0 p. s: I2 q& n! |: c2 _! ?
- 01:30:56.493 : en:01:30:56.493
- D8 m5 s* d6 T' e6 M; J( H) k - 01:38:50.550 : en:01:38:50.550
" ]0 H' w3 i" E3 Q -
2 }0 j% R* ~3 ~( A, C6 B3 i
复制代码
" E, X! t/ V! z- U: V
5 V, U* u. w) T 7 r$ |: B+ T8 ^# |# p& \3 a% H
8 z, o9 m$ f3 {/ J
* Y( \; M6 D y; i+ J
# z, W) ]5 r9 Q1 J
3 I/ U: [. [- K6 f5 x# l6 A
* C5 q" w+ f' `8 b2 A- \
$ D3 R" G4 w% c4 A3 v, j. |6 P
The.Exorcist.III.1990.Original.DC.1080p.BluRay.x264-RedBlade.torrent(56.04 KB)
附件描述:
免责声明:本站所有资源均为网友上传,仅供测试宽带所用,严禁用于商业用途,否则产生的一切后果将由您自己承担!本站将不对本站的资源负任何法律责任!如支持作品,请购买正版!
下载说明:下载工具推荐使用[115网盘] 、[qBittorrent]、[uTorrent]下载。
本地下载
点击下载
|